UsefulExperssions体验旅游isreallyascaryexperienceformostfirsttimerstodiveunderwater.1.对于第一次潜水的人来说,那真的是很吓人的经历。youwanttotrydiving,youwillhavetorentscubaequipmentfirst.2.如果你想替水...
10-06
SectionIVEnglish-ChineseTranslationDirections:ReadthefollowingpassagecarefullyandthentranslatetheunderlinedsentencesintoChinese.YourtranslationmustbewrittenclearlyonANSWERSHEET2.(15points)Thedifferenc...
01-21
油船的英文:tanker参考例句:ETankerblacklistfromBrussels布鲁塞尔的油船黑名单Thetankerwas/went/ranaground.油船搁浅了oiltankersoongotoutofsight.油船不久就看不见了。Afully-loadedtankerwithitshulllowinthewate...
08-29
【《西游记》】JourneytotheWestisoneoftheFourGreatClassicalNovelsinishedfirstanonymouslyinthe1590sduringtheMingDynasty,andeventhoughthereisnodirectevidenceofitsauthorship,ithasbeensaidthattheauthorisWuC...
01-29
引导语:下面小编讲英语英语翻译方法和技巧做了一个归纳,更加方便大家学习记忆,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。一、词汇方面1.词义选择大多数英语词汇是多义的,翻译时必须选择正确的词义。词义选择的方法有三:根据上下文和词...
01-29
英汉两种语言,由于表达方式不尽相同,在具体英译汉时,有时往往需要转换一下句子成分,才能使译达到逻辑正确、通顺流畅、重点突出等目的。句子成分转译作为翻译的一种技巧,其内容和形式都比较丰富,运用范围也相当广泛,共包括五...
12-27
1、中国愿意通过平等对话和以双边谈判的方式解决争议问题。Chinaiswillingtoresolveanydisputesthroughdialoguesonthebasisofequalityandbymeansofbilateralconsultationandnegotiation.2.中国认为,国家不分大小强弱,都...
10-06
一、关于crush,你应该知道的用法有n.1.拥挤的人群Icouldn'tgetthroughthecrush.我无法从人群中挤过去。2.迷恋Whoisyourlatestcrush?谁是你新的迷恋对象?3.粉碎;压榨I'vegotacrushonhistoypistol.我把他的玩具给...
08-28
我的朋友是一个男孩Heisverytallandhandsome.他很高并且很帅气Helikessinging,dancingandlotsofsport.他喜欢唱歌,跳舞和许多的'运动Hehasasisterandabrother.他有一个姐姐和一个哥哥Healwaysplayfootballwithhiscla...
02-03
Duringthesetwoyears,wehaveseenmanymoviesabouttheyouth,thedirectorstrytoremindpeopleoftheirpassedearlydays。Indeed,whenpeopleseethemovie,theyfeelthesituationissofamiliarthattheycouldnothelpthinkingaboutthe...
03-13
考研英语中的翻译虽然分值不大,但却是很容易失分也很难得分的一个部分。小编为大家精心准备了考研英语翻译题型的要点和答题过程,欢迎大家前来阅读。考研英语翻译题型重点及答题步骤一、翻译的题型特点a.体裁以议论文为...
09-05
翻译段落:生存在功利社会,奔波劳顿,勾心斗角,若想做到从心所欲,难矣哉!人自孩提时代起,求学、谋职、恋爱、成家、立业、功名、财富……几乎无时不在追求,而且总也不能满足。当然事业上的进取与物欲上的贪婪,是两种截然不同的...
10-03
Duringthepastgeneration,theAmericanmiddle-classfamilythatoncecouldcountonhardworkandfairplaytokeepitselffinanciallysecurehadbeentransformedbyeconomicriskandnewrealties.Nowapinkslip,abaddiagnosis,oradi...
02-02
一、增补法有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:Weneedcleanair,butunfortunately,airpollutionisgenerall...
01-28
英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的,专业英语的翻译技巧讲与练。这两种语言在词汇和句法方面的一些表达手段上各有其特点。下面是小编整理的专业英语翻译技巧,欢迎来参考!语序调整主要指词序、句...
09-25
1、whenallelseislostthefuturestillremains.就是失去了一切别的,也还有未来。2、sownothing,reapnothing.春不播,秋不收。3、keepongoingnevergiveup.勇往直前,决不放弃!4、thewealthofthemindistheonlywealth.精神的财...
05-31
在我们日常生活中有着各种各样的水果名称,对于很多水果名字的英语翻译都是比较模糊的。一起来看看小编为大家整理收集了各种水果名称的'一些英语翻译吧,欢迎大家阅读!草莓的英语翻译:strawberry英[ˈstrɔ:b...
12-24
Withthecomingofnationalday,Ihaveaoneweekholiday.Ireallyexpecttoit,becauseitwanttohaveashorttripduringthesedays.IwilltraveltoJiuzhaiValleywithmyparentsforthreedays.IhaveheardthatthesceneryofJiuzhaiVall...
01-21
Practicetensesasmuchasyoulearnanewverb,learnitsvariousforms.以下是小编为大家搜索整理的2017下半年英语翻译资格考试口译模拟练习题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业考试网!part1近代中...
07-24
英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。下面是yjbys小编为大家带来的英语翻译资格考试英译...
02-03
记得刚学英语那会,第一次听到别的菜鸟把那句著名的学习口号翻译成Goodgoodstudy,daydayup我们都乐翻了,后来又有人充分发挥汉语特长,发展出Giveyousomecolourseesee之类的牛言壮语,尽开些让中国人会心一笑、外国人莫名其...
12-26
从历年的考试来看,翻译题是考研英语各题型中得分率较低的,因此如何把握整个翻译过程就显得尤为重要。一、略读全文在翻译过程中,理解是表达的前提,不能正确理解就谈不上正确表达。因此,首先要略读全文,从整体上把握整篇文章...
12-26
面食类食物是我国的一大特色食物,但很多人都不知道怎么用英语来翻译面食类食物。下面就让本站小编给大家分享面食类食物的几种英语翻译吧,希望能对你有帮助!乌龙面的英语翻译:Seafoodnoodles1.Vegetables,seafood,andfin...
12-19
引导语:为了帮助大家更好地提高英语翻译水平,以下是小编整理的考研英语翻译常考词组,欢迎阅读!考研英语翻译常考词组11、bedeterminedby由…所决定2、havesomethingtodowith与…有关3、becentraltosth、是…的核心4、inc...
12-16
一、大学英语翻译教学存在的问题由于一些主客观因素的影响,我国大学英语翻译教学还存在着一些需要改进之处。否则势必将影响大学英语翻译教学的持续发展和改革创新、影响我国对专业英语翻译人才的培养。我国大学英语翻...
06-30